19:24

Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte…
Досматривала я сегодня фильм "Американец в Париже" и на одной из песни с танцем я задумалась! Почему когда, например, танцуют и поют в американских фильмах мы считаем это естественно, нормально и смотрим с восхищением, а когда смотрим индийский фильм, то плачем от хохота???))))
Потому что не понимаем психологию и смысл??? Я тут недавно узнала, что каждое движение руки у них что-то означает)

Фильм мне очень понравился)) Да, я "изменила" Тайрону Пауэру с Джином Келли) :inlove:
С большим удовольствием я бы посмотрела его не в переводе, а с субтитрами! Потому что из-за нашего перевода почти не слышно песен, а всё-таки хочется знать о чём они поют))))
Первый раз в жизни была недовольна главной героиней! Вот он когда говорил ей "Ты самая красивая девушка", я ему не верила ;) )))
кадры из фильма

Комментарии
28.11.2008 в 14:27

Joh main bolti hoon woh main karti hoon... joh main nahi bolti hoon woh main definitely karti hoon ~ NOT RR ;-)
откуда фильм качали?
28.11.2008 в 17:34

Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte…
Yatanis
С торрента конечно, откуда ещё)
28.11.2008 в 17:50

Joh main bolti hoon woh main karti hoon... joh main nahi bolti hoon woh main definitely karti hoon ~ NOT RR ;-)
28.11.2008 в 17:54

Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte…
Yatanis
Он у меня и так в 2х экземплярах, во втором есть англ дорожка) Я на заграничные захожу только тогда, если не могу найти на русском! Я не ас в английском, в переводе всё-таки нуждаюсь!
28.11.2008 в 18:10

Joh main bolti hoon woh main karti hoon... joh main nahi bolti hoon woh main definitely karti hoon ~ NOT RR ;-)
Нюсичка Ничего, Тоня сначала тоже нуждалась, а потом вот привыкла, потому что все редкости, которые Вы ищите, в русском варианте просто не существуют ;)

Эх, промазали Вы на год, у нас прошлым летом такой крышеснос был по Джину, в дайри есть отголоски ;)
28.11.2008 в 18:17

Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte…
Yatanis
Эх, промазали Вы на год, у нас прошлым летом такой крышеснос был по Джину, в дайри есть отголоски
Лучше поздно, чем никогда))

потому что все редкости, которые Вы ищите, в русском варианте просто не существуют
Ну это понятно)) И потом, когда находишь фильм, кот. нигде нет, уже о переводе не задумываешься) Вот я вчера нашла фильм с О`Коннером вообще на испанском! Какой мне испанский, я вооооообще ничего не пойму, зато счастлива как танк)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail