Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte…
Бурная ночь
(Роберт Луис Стивенсон)
Когда ни звёзды, ни луна
Не светят в поздний час,
Я слышу топот скакуна,
Что мчится мимо нас.
Кто это скачет на коне
В сырую полночь в тишине?
Под ветром дерево скрипит,
Качаются суда,
И снова гулкий стук копыт
Доносится сюда.
и, возвращаясь в ту же ночь,
Галопом всадник скачет прочь.
Windy Nights
by Robert Louis Stevenson
Whenever the moon and stars are set,
Whenever the wind is high,
All night long in the dark and wet,
A man goes riding by.
Late in the night when the fires are out,
Why does he gallop and gallop about?
Whenever the trees are crying aloud,
And ships are tossed at sea,
By, on the highway, low and loud,
By at the gallop goes he.
By at the gallop he goes, and then
By he comes back at the gallop again.
Мой люимый детский стих!
КОРОЛЕВСКИЙ ПИРОГ
читать дальше
(Роберт Луис Стивенсон)
Когда ни звёзды, ни луна
Не светят в поздний час,
Я слышу топот скакуна,
Что мчится мимо нас.
Кто это скачет на коне
В сырую полночь в тишине?
Под ветром дерево скрипит,
Качаются суда,
И снова гулкий стук копыт
Доносится сюда.
и, возвращаясь в ту же ночь,
Галопом всадник скачет прочь.
Windy Nights
by Robert Louis Stevenson
Whenever the moon and stars are set,
Whenever the wind is high,
All night long in the dark and wet,
A man goes riding by.
Late in the night when the fires are out,
Why does he gallop and gallop about?
Whenever the trees are crying aloud,
And ships are tossed at sea,
By, on the highway, low and loud,
By at the gallop goes he.
By at the gallop he goes, and then
By he comes back at the gallop again.
Мой люимый детский стих!
КОРОЛЕВСКИЙ ПИРОГ
читать дальше