23:40

Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte…
В пятницу у меня вручение диплом, поэтому встал вопрос "в чем идти?". Идти я не хочу почему-то вообще, следовательно, и платье тоже не хочу. Но это ничего не меняет. Про обслуживание в наших магазинах можно долго и упорно рассказывать, лишь в одном обратили на меня своё внимание.
Захожу в последний магазин, смотрю платья (мусор, если быть честной). Тетка обращает на меня внимание и говорит, что в др зале есть платья на меня, ибо эти для более старшего поколения. Знаете, разницы я не увидела ни там, ни там. Захожу дальше, сидит тетка на диване полуразвалившись, обнимает подушку. Нет, я конечно придираюсь, так ведь и должно быть. Тоном человека, которому плевать на жизнь спрашивает: "А что вы ищите?". Я, в принципе, отвечаю обычную фразу "Я не знаю" (понятно, что платье). Ответ был гениален и убийственен: "Тогда врятли вы у нас что-то найдете, у нас больше классика". Я сделала вид, что она пустое место, но меня это убило. Во-первых: то есть ответ: "Я не знаю" предполагает, что классику я не хочу. Во-вторых: я и не знала, что платья в крупные цветы зеленого цвета на белом фоне стали классикой!! Капец если честно!!!

Комментарии
24.06.2010 в 00:37

:lol:"Тогда врятли вы у нас что-то найдете, у нас больше классика".
24.06.2010 в 00:48

Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte…
~Rebecca~de~Winter~
Железная логика ))
24.06.2010 в 03:02

Времена не выбирают, в них живут и умирают.
Тогда врятли вы у нас что-то найдете, у нас больше классика
Это фразу можно перевести как: "Ты что, не видишь, я занята важным делом, подушку обнимаю, а ты тут приперлась, давай, иди отсюда!"))))
24.06.2010 в 10:18

Manchmal sagt ein Kuß mehr als tausend Worte…
Карпески
Блииин, а я-то не поняла)))) Надо лучше русский учить)))
24.06.2010 в 12:54

Времена не выбирают, в них живут и умирают.
Русский иносказательный))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail