Я могу похвастаться большой коллекцией мультфильма "Анастасия" с разными переводами))) (не специально, на сборниках попадались) Я слышала разные версии, но последняя меня просто поразила)) Перевод был 2хголосый, вы скажете "Не так уж и плохо"))) Это было потрясающе) Перевод по верх песни маленько не совпадал со смыслом песни, но зато в стихах))) Для этого не нужно быть экспертом в английском языке)) Но самое классное, чего у меня не было ни в одном переводе и ни в каком мультике... Переведена песня в титрах! Вы когда-нить слышали, чтоб песню в титрах переводили??? Лично я никогда не слышала)))
Все песни из Анастасии я знаю исключительно на англ, тк в детстве получила кассету с одноголосым переводом! И скажу, что самый точный перевод был именно на этой кассете, а как по нему фразы заучивались)))